9

On this Stack Exchange we often get numerous questions of the same type, e.g.

What is the meaning of this word?

What is the etymology of this word?

In what regions is this word used?

These are often answerable using the same resources/references.

What resources exist for answering common questions on this site?

0
9

Here are some resources organised by question type:

Question Resources
What does this word mean?
Diccionario de la lengua española (DLE)
Diccionario del uso del español (DUE), María Moliner
SpanishDict
Wiktionary
How do I translate this word to/from Spanish?

SpanishDict
Wiktionary #Translations*
Google Translate*
Is there a word for this concept/with this definition?
Diccionario reverso de la RAE (IEDRA - formerly DIRAE)
(credit Chewie)
How do I correctly use this word in this context?
Diccionario panhispánico de dudas (DPD)
Diccionario de Dudas y Dificultades de la Lengua Española
What does this latin-american term mean?
What does this word mean in this region of Latin America?

Diccionario de americanismos (DAMER) (2010)
Diccionario de anglicismos del español estadounidense
What does this word mean in a legal context?

Diccionario del español jurídico (DEJ)
How common is this word in modern Spanish?
Google Trends (2004 -)
Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) (siglo XI)
How common is this word historically?
When did this word first gain usage?

Corpus Diacrónico del Español (CORDE) (siglo X - siglo XX)
Google Ngrams (Spanish corpus (2019))
Google books search
When did this word first appear in a dictionary?
What did this word mean historically?

Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española (NTLLE) (1495 - 1992)
Mapa de diccionarios de la RAE (1780, 1817, 1884, 1925, 1992, 2001 simultáneamenta)
DLE: current
What is the etymology of this word?

Wiktionary*
Wiktionary es*
Diccionario Etimológico de Chile*
Tesoro de la lengua castellana o española, Covarrubias (1611)
Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana, Coromines (1954)
Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Coromines (c.1980)
Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, Coromines (1973)
What is the origin/meaning of this idiom?

Vocabulario de refranes y frases proverbiales, Correas (1627)
Refranes, y modos de hablar castellanos: con los latinos que les corresponden (1792)
Diccionario de refranes, adagios, proverbios modismos, locuciones y frases proverbiales de la lengua espanola (1920)
Diccionario de anécdotas, dichos, ilustraciones, locuciones y refranes
Seniloquium: Refranes que dizen los viejos
How do you write this word/punctuation?

Ortografía de la lengua española (2010)
Orthographía española (1741)
Revisions of Spanish orthography / ¿Qué revisiones ha tenido la ortografía española?
How is this word pronounced?

Wiktionary #Pronunciation
Wikipedia: IPA, AFI
forvo.com
How do I write/use this novel word which is not yet in the dictionary?

Fundéu
Twitter: @RAEinforma, #RAEconsultas, #dudaRAE
How does this grammatical rule work?

http://www.wikilengua.org
Libro digital Herramientas de español
What does this mathematical term mean?

Vocabulari de matemàtiques (en/es/ca)
Misc linguistics https://www.staff.ncl.ac.uk/i.e.mackenzie/

* Some results may be unreliable or uncited. Be sure to corroborate claims.

0
6

There are often questions about the relationship between words in Spanish and closely related languages, or the etymology of words loaned from other languages. Here is a list of analogues of the RAE/DLE etc in the most common such languages referenced on this site:

French

Italian

Catalan

Occitan

Misc


Other possibilities to add: ,

2
  • Poner recursos correspondientes a otras lenguas puede acabar siendo algo larguísimo. Me pregunto: ¿tiene sentido que sea así?
    – Charo
    Apr 14 '20 at 13:00
  • 1
    @Charo he añadido un párrafo aclaratorio - sí, estoy de acuerdo que puede ser demasiado si incluimos muchas lenguas (o muchos recursos por lengua), pero con solo las ~5-6 más influyentes/comunes y un puñado de recursos como máximo no veo problema.
    – jacobo
    Apr 14 '20 at 13:20
0

I would like to that the English <> Spanish Dictionary of

la Universidad de Granada

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .