Diego asked an interesting question about how to remain gender-ambiguous when writing in Spanish, and guifa wrote a helpful answer. A related question, posed in 2015, received several interesting answers. Although I learned some new tricks from these answers, let's face it, Spanish isn't the easiest language to retain gender ambiguity in. Trying to keep things neutral in an online setting such as SE can be awkward and unwieldy in Spanish.
Hence a proposal. Could we agree not to assume a participant's gender, even if the participant uses an adjective that appears to refer to a male person, e.g. "cansado"? Notes:
Some people prefer not to identify as male or female in their day-to-day life
Some people have a similar preference with regard to their public persona on the internet, even though they might identify as male or female in face-to-face interactions
Motivation for one or both of these policies can vary from person to person
Proposed exception to the above proposal: if the username obviously indicates one gender or the other, or if the participant has clearly indicated personal gender (for example, if the participant writes, "When I gave birth a year ago" in a post, or "I'm so-and-so's brother").
Here's the proposal again, restated. Suppose someone participates here with a user name that leaves one guessing, such as Botón, and chooses to leave their gender unknown in their writing on the site. I'm proposing that we allow ourselves to use male pronouns and adjectives when speaking to Botón, or about Botón. And I'm proposing that these pronouns and adjectives NOT be taken to mean that Botón is necessarily male. Maybe Botón identifies as male in the grocery store; maybe Botón identifies as female; we don't know and won't know unless Botón chooses to disclose this information.
Es decir, si Botón escribe
Cuando llegué a la casa el viernes, estaba cansadísimo
propongo que nadie lo tome como una declaración de ser hombre. Y vice versa.