I want to see if I'm allowed to ask such a question in the main site?

Would you please translate the following paragraphs into Spanish?

  • a proposal for creating a remote sensing and photogrammeetry Q&A site in StackExchange Network is in commitment phase now
  • All the instructions you need to know to be an effective committer to the remote sensing and photogrammetry proposal in StackExchange
  • You can also have a look at the homepage and the "definition phase is over!" page of this google site.
  • There I've summarized all the efforts from last year and also have linked to valuable tutorials which introduce the StackExchange
    network and make you more familiar with what I'm trying to do
  • Let's make a website for remote sensing and photogrammetry real. Let's all press "commit" button!

  • Please share or like the post as much as possible. This will help it be seen on more news feeds and it will likely be seen by more
    interested people.

  • Please share the page and invite others to like it in order to have more committers and probably a successful launch

I need them to post about this proposal in facebook pages that are related to the topic and promote it. Because as you know and as facebook suggests, posts in local languages receive more likes and more attention and so they might be seen by more people.

1 Answer 1


No, as is now it would be off-topic. You would be asking to translate some text without showing any attempt.

For the several reasons we have for closing as off-topic, your question would fall in two of them:

  • Questions asking for translations are off-topic unless prior research effort is clearly indicated; we're here to help you learn, not provide a bulk translation service.

  • Questions asking for corrections in a text e.g. "are there any mistakes in this text?" are off-topic. You can ask specific sentences in separate questions that may help other users. For more information, see what you can ask here.

So, what should you do to make the question on topic?

Show your attempts and research! Tell us what you think that could be a translation for the text and indicate what your specific questions are.

  • thanks a lot for your answer. In fact I don't know a word of Spanish and am not learning right now. I had the same question in french se and german se and they advised me to ask in the chat room. Am I allowed to do so in the spanish chat room, too?...As you see I just want the translation of 7 short paragraphs and am not turning the chat room to a bulk translator. Also I'm not searching for a professional translation. Something more exact than google translate is enough (human translation Sep 29, 2016 at 8:57
  • 1
    You are welcome :) Currently, we do not have a chat to gather, but I think it is a nice idea, so I just reopened one: La Tertulia. Feel free to enter, we'll try to take a look at it.
    – fedorqui
    Sep 29, 2016 at 9:00
  • not machine one), just without major grammatical error (for example disposition of verbs, subjects, etc and understandable for anyone who knows spanish). As I said they're just for posting on facebook. I would have hired a translator as they suggested in Japanese se but the level of accuracy and a short passage won't persuade any professional translator do the job! Sep 29, 2016 at 9:02
  • thanks, I did see your comment after posting the previous one. thanks a lot :) Sep 29, 2016 at 9:03

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .